რისი მოძებნა გსურს?

(0 შეფასება)

კოცონი მდინარესთან

ზვიად რატიანი
რის წაკითხვას ვგეგმავ
ბოლოს რა წავიკითხე
დაიმსხვრა შენი თანდაყოლილი სარკე. ყველა ნამსხვრევში შენი სახლის სხვადასხვა დროს არეკლილი ნამცეცი ჩარჩა. დასჩერებიხარ შუშის გუბეს. ვერაფრით არკვევ, თუ როგორ უნდა გამოხშირო აქედან ტანჯვა და სიხარული მოხვეტო ცალკე.

მარაგშია

3
6.95 ₾
1

მიტანის ღირებულება

თბილისი - 5 ლარი / რეგიონი - 7.00 ლარი მიწოდება: თბილისი: 2-3 სამუშაო დღე რეგიონები: 4-5 სამუშაო დღე
კალათაში დამატება
ყიდვა
შეიძინეთ განვადებით
მახასიათებლები
ISBN 9789941310355
გამომცემლობა ინტელექტი
გამოცემის წელი 2019
ყდა რბილი
გვერდების რაოდენობა 68
ფორმატი 16.5X23.5
წიგნის ენა ქართული
ზვიად რატიანი — ქართველი პოეტი, მთარგმნელი, ლიტერატურული პრემია „საბას“ ლაურეატი. ზვიად რატიანი დაიბადა 1971 წლის 5 იანვარს თბილისში. დაამთავრა თბილისის 190-ე საშუალო სკოლა და თბილისის ტექნიკური უნივერსიტეტის (ინსტიტუტის) კავშირგაბმულობის ფაკულტეტი. წლების მანძილზე მუშაობდა ლიტერატურულ ორგანიზაციებში, ამჟამად მუშაობს მობილური ოპერატორის „ჯეოსელის“ სისტემაში. თარგმნის ინგლისურ და გერმანულენოვან პოეზიას (ელიოტი, პაუნდი, ფროსტი, სენდბერგი, ოდენი, ლოუელი, სტრენდი, უოლკოტი, სიმიკი, ჰინი, რილკე, ცელანი და სხვ.). ზვიად რატიანის ლექსები ნათარგმნია ინგლისურ, გერმანულ, ფრანგულ, რუსულ, აზერბაიჯანულ, უკრაინულ და სხვა ენებზე. ჰყავს ორი შვილი - ნინო და ლექსო.
გაიგე მეტი
ზვიად რატიანი
ზვიად რატიანი — ქართველი პოეტი, მთარგმნელი, ლიტერატურული პრემია „საბას“ ლაურეატი. ზვიად რატიანი დაიბადა 1971 წლის 5 იანვარს თბილისში. დაამთავრა თბილისის 190-ე საშუალო სკოლა და თბილისის ტექნიკური უნივერსიტეტის (ინსტიტუტის) კავშირგაბმულობის ფაკულტეტი. წლების მანძილზე მუშაობდა ლიტერატურულ ორგანიზაციებში, ამჟამად მუშაობს მობილური ოპერატორის „ჯეოსელის“ სისტემაში. თარგმნის ინგლისურ და გერმანულენოვან პოეზიას (ელიოტი, პაუნდი, ფროსტი, სენდბერგი, ოდენი, ლოუელი, სტრენდი, უოლკოტი, სიმიკი, ჰინი, რილკე, ცელანი და სხვ.). ზვიად რატიანის ლექსები ნათარგმნია ინგლისურ, გერმანულ, ფრანგულ, რუსულ, აზერბაიჯანულ, უკრაინულ და სხვა ენებზე. ჰყავს ორი შვილი - ნინო და ლექსო.
გაიგე მეტი

ავტორის წიგნები

(0 შეფასება)
რის წაკითხვას ვგეგმავ
ბოლოს რა წავიკითხე
კოცონი მდინარესთან
ზვიად რატიანი

მიტანის ღირებულება

თბილისი - 5 ლარი / რეგიონი - 7.00 ლარი მიწოდება: თბილისი: 2-3 სამუშაო დღე რეგიონები: 4-5 სამუშაო დღე
დაიმსხვრა შენი თანდაყოლილი სარკე. ყველა ნამსხვრევში შენი სახლის სხვადასხვა დროს არეკლილი ნამცეცი ჩარჩა. დასჩერებიხარ შუშის გუბეს. ვერაფრით არკვევ, თუ როგორ უნდა გამოხშირო აქედან ტანჯვა და სიხარული მოხვეტო ცალკე.
ზვიად რატიანი — ქართველი პოეტი, მთარგმნელი, ლიტერატურული პრემია „საბას“ ლაურეატი. ზვიად რატიანი დაიბადა 1971 წლის 5 იანვარს თბილისში. დაამთავრა თბილისის 190-ე საშუალო სკოლა და თბილისის ტექნიკური უნივერსიტეტის (ინსტიტუტის) კავშირგაბმულობის ფაკულტეტი. წლების მანძილზე მუშაობდა ლიტერატურულ ორგანიზაციებში, ამჟამად მუშაობს მობილური ოპერატორის „ჯეოსელის“ სისტემაში. თარგმნის ინგლისურ და გერმანულენოვან პოეზიას (ელიოტი, პაუნდი, ფროსტი, სენდბერგი, ოდენი, ლოუელი, სტრენდი, უოლკოტი, სიმიკი, ჰინი, რილკე, ცელანი და სხვ.). ზვიად რატიანის ლექსები ნათარგმნია ინგლისურ, გერმანულ, ფრანგულ, რუსულ, აზერბაიჯანულ, უკრაინულ და სხვა ენებზე. ჰყავს ორი შვილი - ნინო და ლექსო.
გაიგე მეტი
ზვიად რატიანი
ზვიად რატიანი — ქართველი პოეტი, მთარგმნელი, ლიტერატურული პრემია „საბას“ ლაურეატი. ზვიად რატიანი დაიბადა 1971 წლის 5 იანვარს თბილისში. დაამთავრა თბილისის 190-ე საშუალო სკოლა და თბილისის ტექნიკური უნივერსიტეტის (ინსტიტუტის) კავშირგაბმულობის ფაკულტეტი. წლების მანძილზე მუშაობდა ლიტერატურულ ორგანიზაციებში, ამჟამად მუშაობს მობილური ოპერატორის „ჯეოსელის“ სისტემაში. თარგმნის ინგლისურ და გერმანულენოვან პოეზიას (ელიოტი, პაუნდი, ფროსტი, სენდბერგი, ოდენი, ლოუელი, სტრენდი, უოლკოტი, სიმიკი, ჰინი, რილკე, ცელანი და სხვ.). ზვიად რატიანის ლექსები ნათარგმნია ინგლისურ, გერმანულ, ფრანგულ, რუსულ, აზერბაიჯანულ, უკრაინულ და სხვა ენებზე. ჰყავს ორი შვილი - ნინო და ლექსო.
გაიგე მეტი

ავტორის წიგნები

მახასიათებლები
ISBN 9789941310355
გამომცემლობა ინტელექტი
გამოცემის წელი 2019
ყდა რბილი
გვერდების რაოდენობა 68
ფორმატი 16.5X23.5
წიგნის ენა ქართული
3
6.95 ₾
1

ყიდვა

შეფასება

კვირის ბესტსელერები